翻訳森林 by 小桜

tenoya.exblog.jp
ブログトップ

ブログ引っ越します

本日、子供たちの学校・幼稚園がスタート。

ワークタイムの持ち時間は2時間。
3つのプロジェクトをすこしずつ進めました。

幼稚園にお迎えに行ったら、
一年間同じクラスだった子のママが、
16歳で単身中国に行って12年間暮らしていた、
という猛者だったことが判明しました。
だんなさんは中国語ネイティブ。
これからいろいろ情報交換させてもらおうっと。

そして、このブログを引っ越します。
新しいサーバーはこちら ↓ ひきつづきよろしくお願いします。




[PR]
# by tenohira-ya | 2017-04-10 16:04

雑な翻訳よさらば

ブログ「中国語徒然草 by小桜」「翻訳家になる道 by小桜」は
ブログ「翻訳森林」としてこちら↓に移転しました。
引き続きご訪問お待ちしております。


[PR]
# by tenohira-ya | 2017-04-06 13:53

またタイトルを変えました

ブログ「中国語徒然草 by小桜」「翻訳家になる道 by小桜」は
ブログ「翻訳森林」としてこちら↓に移転しました。
引き続きご訪問お待ちしております。


[PR]
# by tenohira-ya | 2017-03-30 22:50 | 自己紹介

“的”と“地”はどっちも“的”?

ブログ「中国語徒然草 by小桜」「翻訳家になる道 by小桜」は
ブログ「翻訳森林」としてこちら↓に移転しました。
引き続きご訪問お待ちしております。


[PR]
# by tenohira-ya | 2017-03-27 00:52 | 学習情報(翻訳、中国語)

週15時間のワークタイム

ブログ「中国語徒然草 by小桜」「翻訳家になる道 by小桜」は
ブログ「翻訳森林」としてこちら↓に移転しました。
引き続きご訪問お待ちしております。


[PR]
# by tenohira-ya | 2017-03-20 16:57 | 自己紹介

李克強首相に中国語を感心された記者さんの質問内容と動画

ブログ「中国語徒然草 by小桜」「翻訳家になる道 by小桜」は
ブログ「翻訳森林」としてこちら↓に移転しました。
引き続きご訪問お待ちしております。


[PR]
# by tenohira-ya | 2017-03-17 12:43 | 語学で仕事をする

夢が変わったことを認める

ブログ「中国語徒然草 by小桜」「翻訳家になる道 by小桜」は
ブログ「翻訳森林」としてこちら↓に移転しました。
引き続きご訪問お待ちしております。


[PR]
# by tenohira-ya | 2017-03-16 12:32 | 自己紹介

久々に中国語を教える

ブログ「中国語徒然草 by小桜」「翻訳家になる道 by小桜」は
ブログ「翻訳森林」としてこちら↓に移転しました。
引き続きご訪問お待ちしております。


[PR]
# by tenohira-ya | 2017-03-14 13:28 | 語学で仕事をする

安定感のある訳文

ブログ「中国語徒然草 by小桜」「翻訳家になる道 by小桜」は
ブログ「翻訳森林」としてこちら↓に移転しました。
引き続きご訪問お待ちしております。


[PR]
# by tenohira-ya | 2017-03-13 12:09 | 学習情報(翻訳、中国語)

同音異義語

ブログ「中国語徒然草 by小桜」「翻訳家になる道 by小桜」は
ブログ「翻訳森林」としてこちら↓に移転しました。
引き続きご訪問お待ちしております。


[PR]
# by tenohira-ya | 2017-02-28 23:20

チェッカーの仕事の範疇

ブログ「中国語徒然草 by小桜」「翻訳家になる道 by小桜」は
ブログ「翻訳森林」としてこちら↓に移転しました。
引き続きご訪問お待ちしております。


[PR]
# by tenohira-ya | 2017-02-26 22:35 | 語学で仕事をする

“貝”はどういう意味?【小桜の知恵袋】

ブログ「中国語徒然草 by小桜」「翻訳家になる道 by小桜」は
ブログ「翻訳森林」としてこちら↓に移転しました。
引き続きご訪問お待ちしております。


[PR]
# by tenohira-ya | 2017-02-24 21:31 | 小桜の知恵袋

業界的「〇〇ちゃん」の呼び方【小桜の知恵袋】

ブログ「中国語徒然草 by小桜」「翻訳家になる道 by小桜」は
ブログ「翻訳森林」としてこちら↓に移転しました。
引き続きご訪問お待ちしております。


[PR]
# by tenohira-ya | 2017-02-22 09:29 | 小桜の知恵袋

HSKの問題を解説してください【小桜の知恵袋】

ブログ「中国語徒然草 by小桜」「翻訳家になる道 by小桜」は
ブログ「翻訳森林」としてこちら↓に移転しました。
引き続きご訪問お待ちしております。


[PR]
# by tenohira-ya | 2017-02-20 11:02 | 小桜の知恵袋

「転んでもただは起きぬ」はどう訳す?【小桜の知恵袋】

ブログ「中国語徒然草 by小桜」「翻訳家になる道 by小桜」は
ブログ「翻訳森林」としてこちら↓に移転しました。
引き続きご訪問お待ちしております。


[PR]
# by tenohira-ya | 2017-02-18 23:41 | 小桜の知恵袋

中国語には敬語表現がないの?【小桜の知恵袋】

ブログ「中国語徒然草 by小桜」「翻訳家になる道 by小桜」は
ブログ「翻訳森林」としてこちら↓に移転しました。
引き続きご訪問お待ちしております。


[PR]
# by tenohira-ya | 2017-02-16 11:42 | 小桜の知恵袋

“yia”という発音はないの?【小桜の知恵袋】

ブログ「中国語徒然草 by小桜」「翻訳家になる道 by小桜」は
ブログ「翻訳森林」としてこちら↓に移転しました。
引き続きご訪問お待ちしております。


[PR]
# by tenohira-ya | 2017-02-14 11:35 | 小桜の知恵袋

原文にない語が訳文にあるのはなぜ?【小桜の知恵袋】

ブログ「中国語徒然草 by小桜」「翻訳家になる道 by小桜」は
ブログ「翻訳森林」としてこちら↓に移転しました。
引き続きご訪問お待ちしております。


[PR]
# by tenohira-ya | 2017-02-12 08:43 | 小桜の知恵袋

編集や校正は中国語でどう言う?【小桜の知恵袋】

ブログ「中国語徒然草 by小桜」「翻訳家になる道 by小桜」は
ブログ「翻訳森林」としてこちら↓に移転しました。
引き続きご訪問お待ちしております。


[PR]
# by tenohira-ya | 2017-02-10 13:04 | 小桜の知恵袋

ピンインの分かち書きに規則はある?【小桜の知恵袋】

ブログ「中国語徒然草 by小桜」「翻訳家になる道 by小桜」は
ブログ「翻訳森林」としてこちら↓に移転しました。
引き続きご訪問お待ちしております。


[PR]
# by tenohira-ya | 2017-02-08 14:09 | 小桜の知恵袋

「4級と3級のレベルの差」【小桜の知恵袋】

ブログ「中国語徒然草 by小桜」「翻訳家になる道 by小桜」は
ブログ「翻訳森林」としてこちら↓に移転しました。
引き続きご訪問お待ちしております。


[PR]
# by tenohira-ya | 2017-02-06 11:38 | 小桜の知恵袋

“徒然”で表せない「いたずらに」の訳【小桜の知恵袋】

ブログ「中国語徒然草 by小桜」「翻訳家になる道 by小桜」は
ブログ「翻訳森林」としてこちら↓に移転しました。
引き続きご訪問お待ちしております。


[PR]
# by tenohira-ya | 2017-02-04 19:42 | 小桜の知恵袋

『中国語でPERAPERA北海道』【書籍紹介】

ブログ「中国語徒然草 by小桜」「翻訳家になる道 by小桜」は
ブログ「翻訳森林」としてこちら↓に移転しました。
引き続きご訪問お待ちしております。


[PR]
# by tenohira-ya | 2017-02-02 09:58 | 語学で仕事をする

「“是”と“有”について」【小桜の知恵袋】

ブログ「中国語徒然草 by小桜」「翻訳家になる道 by小桜」は
ブログ「翻訳森林」としてこちら↓に移転しました。
引き続きご訪問お待ちしております。


[PR]
# by tenohira-ya | 2017-01-30 10:57 | 小桜の知恵袋

「読解や文法で意味が取れない」【小桜の知恵袋】

ブログ「中国語徒然草 by小桜」「翻訳家になる道 by小桜」は
ブログ「翻訳森林」としてこちら↓に移転しました。
引き続きご訪問お待ちしております。


[PR]
# by tenohira-ya | 2017-01-28 09:27 | 小桜の知恵袋

【今日の語彙】やったりやらなかったり

ブログ「中国語徒然草 by小桜」「翻訳家になる道 by小桜」は
ブログ「翻訳森林」としてこちら↓に移転しました。
引き続きご訪問お待ちしております。


[PR]
# by tenohira-ya | 2017-01-26 12:34 | 学習情報(翻訳、中国語)

「一下,好了は同じですか」【小桜の知恵袋】

ブログ「中国語徒然草 by小桜」「翻訳家になる道 by小桜」は
ブログ「翻訳森林」としてこちら↓に移転しました。
引き続きご訪問お待ちしております。


[PR]
# by tenohira-ya | 2017-01-24 07:46 | 小桜の知恵袋

「zheとzhiの違い」【小桜の知恵袋】

ブログ「中国語徒然草 by小桜」「翻訳家になる道 by小桜」は
ブログ「翻訳森林」としてこちら↓に移転しました。
引き続きご訪問お待ちしております。


[PR]
# by tenohira-ya | 2017-01-22 07:11 | 小桜の知恵袋

「なぜ聞こえ方が違うのか」【小桜の知恵袋】

ブログ「中国語徒然草 by小桜」「翻訳家になる道 by小桜」は
ブログ「翻訳森林」としてこちら↓に移転しました。
引き続きご訪問お待ちしております。


[PR]
# by tenohira-ya | 2017-01-20 11:39 | 小桜の知恵袋

「中国語で書かれた本を探しているんですが」【小桜の知恵袋】

ブログ「中国語徒然草 by小桜」「翻訳家になる道 by小桜」は
ブログ「翻訳森林」としてこちら↓に移転しました。
引き続きご訪問お待ちしております。


[PR]
# by tenohira-ya | 2017-01-18 19:21 | 小桜の知恵袋